(1)  If under the contract the buyer is to specify the form, measurement    or  other  features  of  the  goods  and  he  fails  to  make  such  speci cation  either  on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request  from  the  seller,  the  seller  may,  without  prejudice  to  any  other  rights  he  may  have,  make  the  speci cation  himself  in  accordance  with  the  requirements  of  the  buyer  that  may  be  known  to  him.


در قراردادهای بین المللی :

١) چنانچه بر طبق قرارداد، تعیین شکل، اندازه یا سایر مشخصات کالا به عهده مشتری باشد و او در انجام این امور قصور ورزد، اعم از اینکه قصور در تاریخ مورد توافق صورت گیرد یا ظرف مدت متعارفی پس از وصول تقاضای تعیین مشخصات از جانب فروشنده ، فروشنده می تواند بدون اینکه خدشه ای به سایر حقوقش وارد گردد، با توجه به خواسته های مشتری که ممکن است بر او معلوم باشد، راسا مشخصات کالاها را معلوم کند.


 
  (2)  If the seller makes the speci cation himself, he must inform the buyer  of  the  details  thereof  and  must   x  a  reasonable  time  within  which  the  buyer  may  make  a  different  speci cation.  If,  after  receipt  of  such  a   communication,  the  buyer  fails  to  do  so  within  the  time  so   xed,  the   speci cation  made  by  the  seller  is  binding.


چنانچه خود فروشنده مشخصات کالا راتعیین کند ، باید جزئیات را به اگاهی مشتری رسانده و مدت متعارفی تعیین نماید تا ظرف مدت مزبور ، مشتری بتواند در صورت تمایل، مشخصات متفاوتی اعلام کند.
هر گاه پس از وصول چنین اعلانی ، مشتری ظرف مدت مقرر، مشخصات کالا را تعیین نکند، مشخصات تعیین شده از طرف فروشنده ، لازم الاتباع است.