اصل نسبی بودن قرارداد |
Privity of contract |
شرط معاف کننده مسولیت |
Exclusion dause |
شرط محدود کننده مسولیت |
Limited clause |
شرط صریح |
Express term |
شرط ضمنی |
Impired term |
فروش |
sale |
هبه |
gift |
رهن |
mortage |
وکالت |
agency |
وام |
loan |
فسخ ایجاب |
rerocation |
رد ایجاب |
rejection |
فسخ ایجاب |
With draw |
راههای جبران |
Specific performance |
حکم منع انجام یک فعل |
Ingunction |
جبران خسارت پولی |
dumages |
میزان خسارت تعیین شده در قرارداد |
liquidated |
میزان خسارات مشخص شده توط دادگاه |
unliquidated |
فسخ قرارداد |
rescission |
ابطال |
void |
قابل ابطال |
voidable |
شرط |
term |
فسخ |
Warranty |
شرط فاسخ |
Condition subsequent |
شرط تعلیق |
Condition precedent |
الزام آور |
Binding enforceable |
آثار |
Effect |
حق |
Right |
تکلیف |
duty |
تعهد |
Obligation- promise |
متعهد |
undertaking |
دین |
debt |
خسارت –ضرر و زیان |
Damage – loss – detriment |
جبران |
Remeds - redress |
قصد |
intention |
رضا |
consent |
اکراه |
Duress - compalsion |
اضطرار |
Necessity |
ایجاب |
Offer |
اهلیت |
capacitey |
موضوع |
Subject matter |
عوض |
consideration |
مبادله |
baragain |
معامله |
transaction |
اظهار خلاف واقع |
misrepresentor |
شروط نامعین |
Innominate terms |
صغار |
minors |
موکل |
client |
وکیل |
solicitor |
هویت |
identity |
از اینجا به بعد لغات کتاب متون حقوقی 1 می باشد |
|
هدف |
objective |
نظریه نسبی بودن قرارداد |
Doctrine of privity of contract |
نماینده |
agent |
مستاجران |
tenants |
مقرر نمودن |
Provide |
مقررات حقوقی |
Rules of law |
مقررات عمومی |
General law |
مقررات قانونی |
Statutory regulation |
مقررات قضایی |
Judicial regulation |
اقامه دعوی کردن |
Bring a claim |
اقامه دعوی |
Bringing an action |
ملزم |
bound |
اطلاع داشتن |
aware |
ابلاغ قبول |
Communication of acceptance |
تفسیر |
constrction |
فساد |
corruption |
لازم التادیه |
due |
قابل اجرا |
enforceable |
دروغ |
fail |
از دست دادن |
forfeit |
سختگیرانه |
harshly |
فرض کردن |
imply |
بدون سو نیت |
innocent |
|
|